일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- oracle
- 모바일레전드
- Python
- 체스-TD
- MLBB
- java program
- 영어유머
- 임바 오토체스
- 관광
- 골든게이트
- 롤
- 심플한 게임
- english study
- 영어 유머
- Chess-TD
- 게임기
- 독해연습
- 영어독해
- 오큘러스
- 이솝우화
- 왕좌의게임
- 가볼만한곳
- 오라클
- 영어공부
- OGGMA
- English Joke
- 여행
- Mobile Legends
- 게임
- Imba Auto Chess
- Today
- Total
목록영어 독해 연습 (English Reading Practice) (120)
Almost-Native
THE Ants and the Grasshoppers lived together in the great field. The Ants were busy all the time gathering a store of grain to lay by for winter use. 개미와 베짱이가 넗은 들판에 함께 살았어요. 개미들은 겨울을 대비해 비축하기 위해 많은 식량을 모으느라 항상 바빴어요. They gave themselves so little pleasure that their merry neighbors, the Grasshoppers, began at last to take scarcely any notice of them. 개미들은 거의 즐기지 않고 일만해서 그들의 즐거운 이웃인 베짱이들은 개미들을 거..
One day a Wolf, who was eating his dinner much too fast, swallowed a bone, which stuck in his throat and pained him very much. He tried to get it out, but could not. 어느날 늑대가 저녁식사를 매우 빠르게 먹다가 뼈를 삼켰어요. 그 뼈가 늑대의 목에 박혀서 매우 아팠어요. 그걸 빼보려고 했지만 빠지지 않았어요. Just then he saw a Crane passing by. “Dear friend,” said he to the Crane, “there is a bone sticking in my throat. You have a good long neck; can’t you ..
It was a sultry day, and a Fox was almost famishing with hunger and thirst. 무더운 날이 었어요. 여우 한마리가 거의 배 고프고 목말라 죽을 지경이었어요. He was just saying to himself that anything would be acceptable to him, when, looking up, he spied some great clusters of ripe, black grapes hanging from a trellised vine. 뭐든 다 먹을 것 같다고 막 혼자말을 하고 있었는데, 그때, 위를 쳐다보다가, 격자모양의 포도나무에 매달려있는 잘익은 검은 포도 송이를 발견했어요. “What luck!” he said; “..
“MY child,” said a Crab to her son, “why do you walk so awkwardly?" "얘야", 게가 아들에게 말했어요, "너는 왜 어색하게 걷니?" "If you wish to make a good appearance, you should go straight forward, and not to one side as you do so constantly.” "멋지게 보일려면 앞으로 똑바로 걸어야지. 네가 그렇게 계속 하고 있는 것처럼 한쪽으로(옆으로) 걷지 말고." “I do wish to make a good appearance, mamma,” said the young Crab; “and if you will show me how, I will try to wal..
A DOG once had a nice piece of meat for his dinner. 개 한마리가 저녁으로 고기 한점을 가졌어요. Some say that it was stolen, but others, that it had been given him by a butcher, which we hope was the case. 누구는 그 고기가 훔쳐졌다고 하고, 누구는 정육점주인이 줬다고도 했어요. 우리 바램처럼 그건 사실이었어요. Dogs like best to eat at home, and he went trotting along with the meat in his mouth, as happy as a king. 개들은 자기집에서 가장 맛있게 먹는 것을 좋아하죠. 그래서 입에 그 고기를 물고 ..
Reddy Fox lived with Granny Fox. You see, Reddy was one of a large family, so large that Mother Fox had hard work to feed so many hungry little mouths and so she had let Reddy go to live with old Granny Fox. 여우 레디는 할매 여우와 살았어요. 레디는 대가족중의 하나였고, 새끼들이 너무 많아서 엄마 여우는 배고푼 어린것들을 먹여살리기위해 열심히 일해야했고, 레디를 할매 여우와 살도록 보냈버렸어요. Granny Fox was the wisest, slyest, smartest fox in all the country round, and now t..
THE FOX AND THE LION 여우와 사자 A little fox was out playing one day, when a Lion came roaring along. “Dear me,” said the Fox, as he hid behind a tree, “I never saw a Lion before. What a terrible creature! His voice makes me tremble.” 어느날 꼬마 여우가 밖에서 놀고 있었어요, 그때 사자가 으르렁거리며 다가왔어요. "깜딱이야", 라고 말하고 나무뒤로 숨었어요, "나는 전에 사자를 본적이 없는데. 엄청 무섭게 생겼구만! 졸라 떨려." The next time the Fox met the Lion he was not so much a..
THE WOLF AND THE LAMB 늑대와 양 One day a Wolf and a Lamb happened to come at the same time to drink from a brook that ran down the side of the mountain. 어느날 늑대와 양이 산기슭을 흐르는 시냇물로 부터 물을 마시기위해 동시에 우연히 마주치게 되었어요. The Wolf wished very much to eat the Lamb, but meeting her as he did, face to face, he thought he must find some excuse for doing so. 늑대는 양을 무척이나 먹고 싶었어요, 그러나 얼굴을 맞대고 그런식으로 양을 만났으니, 그렇게 하기위해서는..