일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 이솝우화
- 게임
- 골든게이트
- English Joke
- 체스-TD
- 오라클
- 임바 오토체스
- Chess-TD
- OGGMA
- 게임기
- 관광
- 영어공부
- 영어 유머
- 왕좌의게임
- 롤
- oracle
- 여행
- 영어독해
- java program
- Imba Auto Chess
- english study
- 가볼만한곳
- Python
- 독해연습
- Mobile Legends
- 모바일레전드
- MLBB
- 영어유머
- 심플한 게임
- 오큘러스
- Today
- Total
목록영어 독해 연습 (English Reading Practice)/웹스크랩 영어공부 (33)
Almost-Native
rip 이라는 단어는 "찢다" 라는 의미이고, ripper 는 "찢는사람" or "찢는물건" 을 의미합니다. 호주 ABC 방송사에서 하는 "Gardening Australia" 를 보다보니, 잘 가꿔진 나무를 보면서 "This one is ripper." 라는 표현을 하더군요. 여기에서는 ripper 가 "excellent", "great" 의 의미입니다. 우리도 비슷하게 누군가 무대에서 완죤 훌륭한 모습을 보여주는 경우, "와~ 찢었다" 라는 표현을 하긴 하는데... 얼추 비스무리~~ 하지만, 일반적으로 ripper 라고 하면, "Jack the Ripper" 를 떠 올리게 됩니다. Jack the Ripper 는 1888년부터 3년간 영국 런던에서 있었던 연쇄살인마(Serial Killer)를 말합니..
어린이 시소 놀이기구는 영어로 See-Saw 또는 Teeter-Totter 라고 합니다. back-and-forth, up-and-down 같은 리듬적인 문구로 자연스럽게 만들어졌을거라는 얘기도 있고, 프랑스어에서 넘어왔다는 얘기도 있습니다. 예전에는 어린이 놀이터에 가면 항상 볼 수 있던 시소 놀이기구를 요즘은 없는 곳도 가끔 발견하게되는데, 이 놀이기구가 미국 놀이터에는 거의 사라졌다고 합니다. 아이들이 다치는 것을 우려해서 시소(See-Saw), 회전목마(Merry-go-rounds) 같은 것들을 아예 없애버렸다고 ㅋㅋㅋ 극성스런 엄마들 ㅎㅎ 어릴때 좀 다치면서 커줘야 더 강해진다는 사실을 모르나 봅니다.... The New York Times wrote last year: Fear of litig..
유머러스한 English Joke 이야기로 영어독해 연습할 수 있는 페이지입니다. 지속적으로 업데이트 예정입니다. 즐겨찾기 걸어서 꾸준히 Study 해봐요~~ 12명의 스님들 (Twelve monks) ㅋㅋ - English Joke, 영어유머 Twelve monks were about to be ordained. 12명의 스님들이 막 승직을 임명받기 직전이었어요. The final test was for them to line up nude, in a garden while a nude model danced be.. almost-native.tistory.com 판사가 피고에게, 장모님 납치 협박 - English Joke, 영어유머 Judge to defendant : 판사가 피고에게 : "I no..
A mother and father took their 6-year-old son to a nude beach. 엄마 아빠가 6살짜리 아들을 누드비치에 뎃고 갔어요. As the boy walked along the beach, he noticed that some of the ladies had boobs bigger than his mother's, and asked her why. 소년이 누드비치를 걷다가 자기 엄마꺼보다 큰 가슴을 갖고 있는 여자들을 보고는 엄마한테 쟤들은 왜 가슴이 큰지 물었어요. She told her son, "The bigger they are the dumber the person is." 엄마가 아들에게, "가슴이 클수록 더 멍청한 사람이야." The boy please..
stink eye : 째려보는 눈, 노려보는 눈 원래 stink 는 reek 처럼 고약한 냄새가 나는 것을 의미하는데, eye 와 붙으면 째려보는(노려보는) 눈이 됩니다. 마치 방귀 뀐 놈한테 "네가 꼈지?" 하고 노려보는 듯한 느낌~ shifty eye : 뭔가 찔리는 데가 있는 눈 (들킬까봐 불안한) shifty 는 구린데가 있는, 찔리는데가 있는 것을 의미하는데, eye 와 붙어서 뭔가 불안한 눈이 됩니다. shift 는 "움직이다" 라는 의미가 있는데, 눈동자만 움직이는 느낌?
One day Superman was feeling a bit horny. So, he began to ask his super hero friends for ideas on where he could get a bit of action. 어느날 슈퍼맨이 쫌 꼴렸어요. 그래서 그의 슈퍼히어로 친구에게 찾아가 어디에서 으샤으샤를 할 수 있는지 물었어요. "Hey Batman! Who's good in the sack?" "헤이 배트맨! 섹스하기에 누가 좋냐?" "Well Superman, everyone knows that Wonderwoman is the best sex in comicland. Why don't you try her?", replied Batman. "어 슈퍼맨, 원더우먼이 만화세상에서..
"Take the L" 의 의미는 그냥 (실패한것) (진것) 을 받아들여 입니다. L 이 "Loss" 를 가리킵니다. 다른 말로 = Take it. = Just accept it. 을 사용할 수 있습니다. 외국인들이 L 모양을 흉내내는 댄스를 추는 경우가 있는데, 이게 "Take the L" 을 의미합니다. 상대방을 엿먹이는 퍼포먼스 죠~ 대선 결과에 불복하고 있는 트럼프를 조롱하는 포스터도 아마존에서 팔고 있네요~
One day these two best friends Jay and Bob were walking down the forest when suddenly a giant snake jumped on Jay's leg and bit his dick, 두 절친인 제이와 밥이 어느날 숲을 내려가다가 갑자기 큰 뱀이 나타나 제이의 다리로 뛰어올라 제이의 거시기를 물었어요. 꺅~ since no one was around for miles Bob called a hospital and told the doctor "Quick Quick I need your help. My friend got bit by a snake on his penis." 근방 몇마일에는 아무도 없었기 때문에 밥은 병원에 전화를 걸어서 의사선..