일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 영어유머
- 이솝우화
- 체스-TD
- 모바일레전드
- english study
- 롤
- OGGMA
- 여행
- 게임
- Mobile Legends
- 영어공부
- MLBB
- 가볼만한곳
- Chess-TD
- 게임기
- java program
- 관광
- 오라클
- English Joke
- 심플한 게임
- Python
- 독해연습
- 골든게이트
- 임바 오토체스
- Imba Auto Chess
- 왕좌의게임
- 영어 유머
- 오큘러스
- oracle
- 영어독해
- Today
- Total
Almost-Native
(영어독해연습) [이솝우화] 개미와 비둘기 본문
(영어독해연습) [이솝우화] 개미와 비둘기
2019. 6. 25. 22:58AN Ant, walking by the river one day, said to himself, “How nice and cool this water looks! I must drink some of it.” But as he began to drink, his foot slipped, and he fell in.
개미 한마리가, 어느날 강가를 거닐다가, 혼잣말로 말했어요, "이 물 정말 나이스하고 시원해 보이는데! 조금 마셔야쥐." 하지만 그가 막 마시려고 했을 때, 발이 미끄러져 물에 빠졌어요.
“Oh, somebody please help me, or I shall drown!” cried he.
"아, 누가 나 좀 도와줘요, 안그러면 나 뒤져요!" 그가 소리쳤어요.
A Dove, sitting in a tree that overhung the river, heard him, and threw him a leaf. “Climb up on that leaf,” said she, “and you will float ashore.”
비둘기 한마리가, 강으로 튀어나온 나무에 앉아있다가, 그 소리를 듣고 나뭇잎을 그에게 던져줬어요. "그 나뭇잎으로 올라와," ... "그러면 강가로 흘러올거야." (친절도 하여라~)
The Ant climbed up onto the leaf, which the wind blew to the shore, and he stepped upon dry land again.
개미는 나뭇잎 위로 올라왔어요, 바람이 강가로 불었고, 개미는 다시 땅을 밟게 되었어요.
“Good-by, kind Dove,” said he, as he ran home. “You have saved my life, and I wish I could do something for you.”
"안녕, 친절한 비둘기씨," 개미가 집으로 가면서 말했어요. "당신이 내 목숨을 구했어요, 나도 당신을 위해 뭔가 할 수 있으면 좋을텐데요."
“Good-by,” said the Dove; “be careful not to fall in again.”
"안녕," 비둘기가 말했어요; "다시 물에 떨어지지 않게 조심해요."
A few days after this, when the Dove was busy building her nest, the Ant saw a man just raising his gun to shoot her.
이 일이 있은 지 몇일 후에, 비둘기가 둥지를 짓느라 바빴을때, 웬 인간이 비둘기를 쏘려고 총을 막 겨누려는 것을 개미가 봤어요.
He ran quickly, and bit the man’s leg so hard that he cried “Oh! oh!” and dropped his gun.
개미가 급히 달려가서, 그 인간의 다리를 쎄게 물어버렸어요. 그가 "악! 악!" 하고 소리치고 총을 떨어뜨렸어요.
This startled the Dove, and she flew away. The man picked up his gun, and walked on.
비둘기가 놀라서 멀리 날아갔어요. 그 인간은 총을 주어서 가버렸어요.
When he was gone, the Dove came back to her nest.
그가 가버렸을때, 비둘기가 둥지로 돌아왔어요.
“Thank you, my little friend,” she said. “You have saved my life.”
"고마워요, 내 작은 친구," ... "당신이 내 목숨을 구했어요." (흐흐 결혼해라~ 아~ 사이즈가 안맞는군!)
And the little Ant was overjoyed to think he had been able to do for the Dove what the Dove had so lately done for him.
작은 개미는 매우 기뻤어요. 그가 비둘기를 위해 뭔가를 할 수 있었다는 생각을 하니.. 비둘기가 최근에 그에게 해줬던 그것을..
overhang : 튀어나오다, 돌출하다
step upon : 밟다
I wish I could ~ : ~할 수 있으면 좋을텐데 (하지만 못하고 있는...)
overjoy : 매우 기쁘다
※ 더 많은 이솝우화를 보려면 여기요 ==> >> 이솝우화 독해 모음 메인 페이지 <<
'영어 독해 연습 (English Reading Practice)' 카테고리의 다른 글
(영어독해연습) [이솝우화] 박쥐와 족제비 (0) | 2019.06.27 |
---|---|
(영어독해연습) [이솝우화] 황소와 개구리 (0) | 2019.06.27 |
(영어독해연습) [이솝우화] 까마귀와 물주전자 (0) | 2019.06.25 |
(영어독해연습) [이솝우화] 왕을 원했던 개구리들 (0) | 2019.06.24 |
(영어독해연습) [이솝우화] 매와 나이팅게일 (0) | 2019.06.22 |