Almost-Native

(영어독해연습) [이솝우화] 개미와 베짱이 본문

영어 독해 연습 (English Reading Practice)

(영어독해연습) [이솝우화] 개미와 베짱이

2019. 6. 17. 08:54

THE Ants and the Grasshoppers lived together in the great field. The Ants were busy all the time gathering a store of grain to lay by for winter use. 

개미와 베짱이가 넗은 들판에 함께 살았어요. 개미들은 겨울을 대비해 비축하기 위해 많은 식량을 모으느라 항상 바빴어요.

 

They gave themselves so little pleasure that their merry neighbors, the Grasshoppers, began at last to take scarcely any notice of them.

개미들은 거의 즐기지 않고 일만해서 그들의 즐거운 이웃인 베짱이들은 개미들을 거의 알아채지도 못했어요.


When the frost came, it put an end to the work of the Ants and the chirping and merrymaking of the Grasshoppers.

서리가 내렸을때, 개미들은 일을 마치고, 베짱이들은 재잘거리고 떠들썩하게 노는것을 멈췄어요.

 

But one fine winter’s day, when the Ants were employed in spreading their grain in the sun to dry, a Grasshopper, who was nearly perishing with hunger, chanced to pass by.

어느 겨울날, 개미들은 곡식을 말리기 위해 밖에 펼쳐놓은 일을 하고 있었는데, 그때 배고파 거의 죽을 지경이었던 베짱이가 우연히 지나가고 있었어요.


“Good day to you, kind neighbor,” said she; “will you not lend me a little food? I will certainly pay you before this time next year.”

"좋은날 되세요. 친절한 이웃씨," ... "저한테 약간의 식량을 빌려줄 수 없을까요? 내년 이맘때 꼭 갚을게요."


“How does it happen that you have no food of your own?” asked an old Ant. 

"어떻게 너는 식량이 하나도 없을수 있지?" 늙은 개미가 물었어요.

 

“There was an abundance in the field where we lived side by side all summer, and your people seemed to be active enough. What were you doing, pray?”

여름내내 우리가 함께 살았던 들판에는 곡식이 풍부했었고, 너네들 되게 쌩쌩해 보이더만. 도대체 뭐한거에요?"


“Oh,” said the Grasshopper, forgetting his hunger, “I sang all the day long, and all the night, too.”

"오," 배고품을 잊고, 베짱이 말했어요, "나는 밤낮으로 온종일 노래불렀죠."


“Well, then,” interrupted the Ant, “I must not deprive my own family for you."

"그럼 좋아," 개미가 말을 끊고, "우리 가족이 먹을 것을 뺏어서 너한테 줄 수는 없어."

 

"If Grasshoppers find it so gay to sing away the summer, they must starve in winter,” and she went on with her work, all the while singing the old song, “We ants never borrow; we ants never lend.”

"베짱이들이 여름내내 노래 부르는데서 즐거운 걸 찾았으면, 겨울에는 굶어야지," 개미는 자기일을 다시 계속 했어요. 오래된 노래를 부르면서, "우리 개미들은 절대 빌리지도 않고, 빌려주지도 않아요~." (이런 인정머리~) 


grasshopper : 베짱이, 메뚜기

a store of grain : a storage of grain, 창고 한가득

lay by : 저축하다, 따로 챙겨놓다, save

put an end to : 그만두다, 멈추다

chirp : 재잘거리다

merrymake : 떠들썩하게 놀다

perishing with hunger : dying for hunger, 배고파 죽을 지경인

pray : please      예) Pray continue. 계속해 주세요.

 

 

※ 더 많은 이솝우화를 보려면 여기요 ==>  >> 이솝우화 독해 모음 메인 페이지 <<

 

Comments