Almost-Native

미국의 분신사바 Sueance - 넷플릭스 만화 South Park 에서 본문

영어 독해 연습 (English Reading Practice)/영화, 미드의 한장면

미국의 분신사바 Sueance - 넷플릭스 만화 South Park 에서

2020. 10. 29. 11:23

넷플릭스 성인 만화 "South Park" 에 아래와 같은 대화가 나옵니다.

 

Kyle: Aw, he's dead?
Stan: So then we can't sue him?
Attorney: Why not? You can always sue somebody. 
              It's just gonna take some special protocol. 
              We would have to perform a sue-ance.

 

Kyle: 악, 그가 죽었어요?

Stan: 그럼 그사람한테 소송할 수 없는 거에요?

변호사: 왜없어? 소송은 언제나 누군가에게 할수 있지.

          하지만 뭔가 특별한 의식이 필요하긴해.

          우리는 sue-ance 를 해야 할거야.

 

sue-ance 는 사전에서 찾으면 안나오는 단어입니다.

seance 라는 단어에서 기발하게 만들어낸 단어입니다.

seance 는 "강령제" 라고 번역할 수 있는데, 우리나라에서 예전에 유행했던 "분신사바" 와 같은 행위 되겄심다.

귀신을 부르는 ㅎㅎ

이 seance 에다가 "소송" 의 뜻을 가진 단어 "sue" 를 합친 것입니다.

 

 

Comments